Дэвид Кларк — мелкий торговец наркотиками. Среди его клиентов — повара и скучающие домохозяйки. Детям он наркотики не продаёт и поэтому считает себя принципиальным человеком. Дэвид действительно хорошо относится к детям, но это не остается безнаказанным — он пытается помочь подросткам, попавшим в беду, и на него нападают хулиганы-панки. Они отбирают у него наркотики и деньги, и наш герой оказывается в отчаянном положении. Ведь ему нечем расплатиться с его поставщиком Брэдом. Единственный выход — подрядиться на доставку крупной партии наркотиков через границу...
Лозунг:«Если что, мы - Миллеры»
Год выпуска:2013
Мировая премьера:3 августа 2013 года
Премьера в России:15 августа 2013 года; «Каро-Премьер»
Когда Дэвид и Кенни разговаривают на крыльце, рядом с ними останавливается трейлер с семьёй, отец которой просит подсказать дорогу к зоопарку, на что Дэвид им отвечает «Валите, Фландерсы хреновы». Это является отсылкой на набожное и доверчивое семейство Фландерсов из мультсериала «Симпсоны» (1989).
Дэвид говорит о том, что видел сериал «Декстер» (2006-2013), стоя на пластиковых листах. И Мэттью Уиллиг и Марк Л. Янг были «жертвами» Декстера.
Первоначально на роль Скотти брали Адама Драйвера, но ему пришлось отказаться из-за несогласованности расписаний съемок с сериалом «Девочки» (2012).
Во время съемок Уилл Поултер очень часто слушал песню группы TLC — Waterfalls, чтобы в образе своего персонажа подпеть этой песне, в сцене в которой она звучит. Поултер лично выбирал песню, потому что считает себя фанатом хип-хопа.
Передний номерной знак автобуса Volkswagen — это немецкий номерной знак города Вольфсбург, штаб-квартиры фирмы Volkswagen.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Гримеры сделали пластиковую реплику гениталий Уилла Поултера для сцены с укусом тарантула.
Актеры разыграли Дженнифер Энистон, поставив заглавную тему из сериала «Друзья» (1994-2004) вместо TLC — Waterfalls прямо во время съемок. Эта сцена стала последней из вошедших в подборку неудачных дублей.
Список ошибок в фильме
В эпизоде, когда Фицджеральды помогли добраться Миллерам до автосервиса допущен ляп: в то время как они тащат сломанный автобус на буксире, все Миллеры находятся в машине Фицджеральдов, соответственно в их машине никто не мог управлять и тормозить вместе с буксиром, однако они успешно добрались до места.
В эпизоде, в котором Дэвид выходит из фургона на встречу герою Мэттью Уиллига, Дэвид Кларк выходит с водительского места, но при смене ракурса видно, что он идет с противоположной стороны.
Борода у главного героя выросла буквально за полдня (или даже одну ночь): когда он вечером сражается с гангстером-наркоторговцем у него бороды и усов нет, но уже на следующее утро есть, когда он привозит «траву» в офис с аквариумом.
Перевод: Дублированный [лицензия] Субтитры: Вшитые отключаемые Язык субтитров: Русский, украинский, английский
DVD9
Дублированный, проффесион.
853x480
7,6 Гб
-
2014-02-11
3/1
1
Имя файла: We're the Millers.2013.Extended_DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR ~7534 kbps avg Аудио:
Аудио 1: Русский AC3, 6ch, 384 kbps [BaibaKo]
Аудио 2: Русский DTS, 6 ch, 768 kbps [Д. Есарев]
Аудио 3: Русский AC3, 6ch, 384 kbps [А. Карповский]
Аудио 4: Английский AC3, 6ch, 384 kbps
Перевод: BaibaKo, А. Карповский, Д. Есарев Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый, авторский одноголосый (Д.Есарев, А.Карповский) Субтитры: Русские, Английские
DVD9
Многоголосный, проффесион.
720x576
7,7 Гб
✔
2014-01-21
8/9
0
Имя файла: My.Millery.2013.D.HDRip.TV.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: XviD, 640х272, 23.976fps, 821kbps Аудио:
MPEG Layer 3, 48000Hz, 128kbps, stereo
Перевод: Профессиональный (дублированный) - МОСФИЛЬМ-мастер
Аудио 3: Русский LPCM, 6 ch, 4608 kbps [Д. Есарев]
Аудио 4: Английский DTS-HD MA, 6 ch, 2182 kbps
Перевод: BaibaKo, А. Карповский, Д. Есарев Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый, авторский одноголосый (Д.Есарев, А.Карповский) Субтитры: Русские, Английские
Внимание: в авторских переводах присутствует ненормативная лексика
Blu-Ray
Многоголосный, проффесион.
1920x1080
28,7 Гб
✔
2014-01-17
5/21
0
Имя файла: Were.the.Millers.Extended.2013.BD.720.Hot-Film.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1280x532 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 3922 kbps avg, 0.240 bit/pixel Аудио:
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (полное дублирование) iTunes Russia + вставки Профессиональный (многоголосый, закадровый) Baibako на Extended-эпизоды + Оригинальная звуковая дорожка
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
2,2 Гб
✔
2014-01-06
244/54
3
Имя файла: My.Millery.TC.2013.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1943 kbps avg, 0.37 bit/pixel Аудио:
Субтитры: [softsub SRT]
Русские Forced, BD CEE (включены по умолчанию)
Русские Full, BD CEE
Украинские Full, BD CEE
Английские Full, BD CEE
Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры (главы) как на Blu-ray
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x798
6,7 Гб
-
2014-01-03
77/52
0
Имя файла: My.Millery.Theatrical_Cut.2013.BDRip.1080p.(N).mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 9026 Кбит/с, 1920x798 Аудио: Аудио:
Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Украинский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x798
9,1 Гб
-
2014-01-02
143/117
0
Имя файла: We're.The.Millers.[Theatrical.Cut].2013.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x798 (2, 40:1), 23.976 fps, 8828 kbps Аудио:
Аудио #1: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Субтитры: Русские (форсированные), Русские, Английские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x798
7,8 Гб
-
2014-01-01
98/67
0
Имя файла: Were.the.Millers.Theatr.2013.BD.720.Hot-Film.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x532 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 4346 kbps avg, 0.266 bit/pixel Аудио:
Имя файла: My-Millery.2013.P.DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16x9 (720х576) VBR, 4600 kbps, Auto Letterboxed Аудио:
Перевод: Профессиональный (дублированный) Субтитры: английский (SDH), хорватский, эстонский, латышский, литовский, русский, сербский, словенский, украинский Оригинальная аудиодорожка: английский
Меню: статичное
Доп. материалы: Ещё больше сцен с Дженнифер Энистон и Джейсоном Судейкисом, Сумасшедшее путешествие продолжается, Ещё больше отрыва и безудержного веселья, Расширенная версия: ещё 8 минут дополнительных сцен, Миллеры во всей красе: дополнительные сцены, не вошедшие в фильм (то, что осталось за кадром), Дженнифер, какой вы её ещё не видели: как создавались Миллеры (неудачные дубли и многое другое).
Имя файла: My-Millery.2013.P.DVD5_[New-Team]_by_avproh Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16x9 (720х576) VBR, 4600 kbps, Auto Letterboxed Аудио:
Перевод: Профессиональный (дублированный) Субтитры: английский (SDH), хорватский, эстонский, латышский, литовский, русский, сербский, словенский, украинский Оригинальная аудиодорожка: английский
Меню: статичное
DVD5
Дублированный, проффесион.
720x576
4,1 Гб
-
2013-12-19
41/21
0
Имя файла: My-Millery.2013.P.DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16x9 (720х576) VBR, 4600 kbps, Auto Letterboxed Аудио:
Перевод: Профессиональный (дублированный) Субтитры: английский (SDH), хорватский, эстонский, латышский, литовский, русский, сербский, словенский, украинский Оригинальная аудиодорожка: английский
Меню: статичное
Доп. материалы: Ещё больше сцен с Дженнифер Энистон и Джейсоном Судейкисом, Сумасшедшее путешествие продолжается, Ещё больше отрыва и безудержного веселья, Расширенная версия: ещё 8 минут дополнительных сцен, Миллеры во всей красе: дополнительные сцены, не вошедшие в фильм (то, что осталось за кадром), Дженнифер, какой вы её ещё не видели: как создавались Миллеры (неудачные дубли и многое другое).
DVD9
Дублированный, проффесион.
720x576
6,5 Гб
-
2013-12-18
0/101
0
Имя файла: We're the Millers.Extended Cut.2013.720p.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1280x532 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 3003 kbps avg, 0.184 bit/pixel Аудио:
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (дублированный) |iTunes Russia| +
Профессиональный (многоголосый, закадровый) |BaibaKo - на расширенные эпизоды|
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
1,4 Гб
✔
2013-11-23
154/32
1
Имя файла: My_Millery.EXTENDED.2013.h264.DUB.HDRip.mp4 Формат: MP4 Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AAC Видео: 640x264, 30 fps; ~739 kbps avg Аудио:
48000 Hz, AAC, ~128.00 kbps avg, 2ch
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (полное дублирование) / на расширенные места переведены профессиональным многоголосым Baibako
КПК
Дублированный, проффесион.
640x264
0,7 Гб
✔
2013-11-15
43/12
0
Имя файла: We're_the_Millers_2013_BDRip1080p_DHT-Movies.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 1920 Pixels, 800 Pixels, 2.40:1 Аудио:
AC3 / 384 Kbps
Перевод: Дубляж (Профессиональный[iTunes Russia]) + Украинский + Оригинал (Английский) Субтитры: Русские / Украинские UTF-8 (full) Навигация по главам: есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
?
5,5 Гб
-
2013-11-15
188/117
0
Имя файла: M1llers.EXTENDED.2013.D.BDRip.1080p.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 8995 Кбит/с, 1920x798 Аудио:
Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (дублированный) |iTunes Russia| +
Профессиональный (многоголосый, закадровый) |BaibaKo - на расширенные эпизоды| Субтитры: Английские
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1920x798
9,0 Гб
✔
2013-11-14
71/28
1
Имя файла: Millery.2013.Tv_HDRip__[scarabey.org].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1493 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио:
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (полное дублирование) iTunes + MVO [Baibako] на расширенные сцены Субтитры: Английские (Full + SDH + Color) Навигация по главам: Есть
Перевод: BaibaKo Перевод: Профессиональный (полное дублирование) iTunes + MVO [Baibako] на расширенные сцены Субтитры: Английские (Full + SDH + Color) Навигация по главам: Есть