На вечеринке четверо старшеклассников, Джим, Кевин, Финч и Оз, выясняют, что никто из них еще не имел сексуального опыта с девушками. Приятели считают, что с коллективной девственностью надо обязательно расстаться до того, как они переступят порог колледжа. На носу школьный выпускной бал, и у друзей осталось совсем мало времени на то, чтобы выполнить задуманное.
Первоначально роль Хезер предложили Элисон Хэннигэн, но после прочтения сценария, Элисон попросила роль Мишель.
Когда Адам Херц предлагал свой сценарий студиям, он назвал его: «Пока не имеющая названия молодежная комедия, которую можно снять меньше чем за 10 млн. долларов, и которая многих прочитавших вероятно возмутит, но Вам, я уверен, она понравится». Позже сценарий был переименован на «East Great Falls High», затем на «Great Falls», и в конце концов на «Американский пирог».
Чтобы в точности изобразить эрекцию в одной из сцен, съёмочная группа сварила сосиску, затем надели её на карандаш и завернули в фольгу. Когда её поместили между ног Джейсона Биггза, она была все ещё горячей.
Смокинг, который Шерман надел на выпускной бал, такой же, как и у Стива Бушеми в фильме «Певец на свадьбе» (1998).
Музыка в сцене, в которой Мамочка Стифлера соблазняет Финча, это «Mrs. Robinson» из фильма «Выпускник» (1967).
Лишь с четвёртой попытки фильм получил рейтинг R вместо NC-17.
Солистов панк-группы «Blink 182» можно заметить в сцене, когда Надю транслируют по Интернету. В этой сцене звучит их песня «Mutt».
Яблочный пирог был закуплен из супермаркета Costco.
Интернет адрес веб-камеры Джима, который он отправил своим друзьям: http://128.220.27.192/temp/NadiaVision (в действительности IP-адрес принадлежит Департаменту Психологии Университета Джона Хопкинса в Балтиморе).
В сцене, когда Финч бежит в туалет, звучит песня в исполнении группы The Ventures «Walk, Don`t Run» («Иди, не беги»).
E-mail Джима: jim@eastgreatfalls.edu.
Название школы в фильме East Great Falls High основано на реально существующей школе East Grand Rapids High, в которой учился сценарист фильма Адам Херц. В East Great Falls High забегаловка, где обедают ученики называется «Dog Years», в East Grand Rapids — «Yesterdog»; школьные цвета в EGFH синий/белый, в EGRH синий/белый/золотой.
Брат Бена Аффлека Кейси сыграл эпизодическую роль старшего брата Кевина. Он разговаривает с ним по телефону в ресторане.
Сцена, в которой Оз и Стифлер играют свой последний матч в лакросс, тренер произносит речь, а помощник тренера повторяет его слова — это дань уважения Трею Уилсону за его речь в фильме «Дархэмские быки» (1988).
В первоначальной версии фильма, когда Стифлер выпил семенной коктейль, Кевин говорит: «Эй, Стифлер, как тебе мужская похлебка из моллюсков?». Однако, Американская ассоциация кинокомпаний (MPAA) возразила, что данная фраза не соответствует даже рейтингу NC-17, поэтому на этапе пост-продакшн, фразу заменили на: «Эй, Стифлер, как тебе молочный коктейль?».
«Молочный коктейль» на самом деле являлся пивом со взбитыми яйцами.
«Библия» располагается ниже десятичной (цифровой) системы библиотечно-библиографической классификации Дьюи в секции под названием «Жидкая динамика»
Внешние планы школы были отсняты в Millikan High School на Лонг Бич, в Калифорнии, в то время как внутренние апартаменты были отсняты в Poly High School тоже на Лонг Бич.
Солисты группы «Blink 182» в титрах указаны как: «Mark Hoppus, Tom Delonge и Scott Raynor», однако в фильме барабанщик не Scott Raynor, а Travis Barker. (Scott Raynor покинул группу в 1998 году).
В сцене, когда Джим бежит домой, актер Джейсон Биггз получил тепловой удар. Съёмочной группе пришлось уложить в рубашку лёд, чтобы Джейсон остыл, пока бежал. Впоследствии, актера отправили к доктору. Еще один инцидент: пока Джейсон Биггз находился дома, он принял слишком много цинковых таблеток и в результате заболел. Поэтому его персонажа (Джима) пришлось исключить из сцены в сценарии, когда Финч играет в гольф и разговаривает с Кевином.
В сцене, когда Джессика и Вики выполняют работу по испанскому, Джессика произносит такую фразу: «Это верный перевод?: Надень шапку на член, а то замерзнут уши» — это шутка принадлежит режиссёру фильма Полу Вейцу, которую он использовал, ещё учась в школе.
Мена Сувари пела своим собственным голосом.
В изначальном варианте сценария у героя Эдди Кэя Томаса — Пола, была фамилия Френч, позже изменившаяся на Финч. А первым именем Стифлера было Райан, позже сменившееся на Стив.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Фраза «Как меня зовут, мразь» («Say my name, bitch»), в постельной сцене между Джимом и Мишель, является импровизацией Элисон Хэннигэн. Режиссёр и продюсер нашли эту реплику очень забавной и оставили её в финальном варианте картины.
T.V. ведущая, в титрах не указана Тара Сабкофф Tara Subkoff было 25 лет College Girl, в титрах не указана Крис Вайц Chris Weitz было 29 лет Male Voice in Porn Film, озвучка, в титрах не указан
Перевод №1: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия
Перевод №2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-Мультимедиа
Перевод №3: Авторский (одноголосый закадровый) М.Чадов Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x694
3,7 Гб
✔
2015-05-24
14/4
141
Имя файла: American Pie.1999.1080p.BluRay.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Длительность: 01:35:37 (96 мин.) Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x1040 (1.85:1) at 23.976 fps, AVC at 9403 kbps avg, 0.196 bit/pixel Аудио:
Перевод №1: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия
Перевод №2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-Мультимедиа
Перевод №3: Авторский (одноголосый закадровый) М.Чадов Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть