Это была мрачная и страшная ночь. Ночь жуткого праздника Хэллоуин. Банда насильников и убийц, ворвавшись в дом молодой пары, жестоко расправилась с рок-музыкантом Эриком и его невестой Шелли.
Спустя год Эрик Дрэйвен выбирается из могилы и отправляется на поиски убийц. Человек ли он? Или Ворон, жаждущий возмездия?
Изначально фильм был задуман как мюзикл, на главную роль которого ангажировался Майкл Джексон. Однако Алекс Пройас, являясь поклонником комиксов О`Барра, настоял на разрешении снимать фильм максимально близко к оригиналу.
На съемках «Ворона» творилось что-то недоброе: один из актеров получил тяжелые ожоги, другой серьезно поранил руку, писавший о фильме журналист попал в автомобильную катастрофу, а оформитель сошел с ума.
Роль Шелли предлагали Кэмерон Диаз, но ей не понравился сценарий.
Поэма, которую цитирует Эрик, врываясь в магазин — «Ворон» Эдгара Аллана По.
Режиссёр хотел, чтобы в роли «Funboy» снялся Игги Поп, и создал этого персонажа именно для него, но тот не смог быть на съёмках из-за графика. Зато Игги снялся в сиквеле.
В сцене перестрелки один из бандитов вываливается из окна со стулом. Можно заметить, что он привязан на верёвках.
Брэндон Ли был убит рукой актера Майкла Масси, который играл одного из злодеев (Фанбой), из пистолета 44 калибра. Застрявшая в стволе заглушка не была замечена членами съемочной группы и вылетела при выстреле холостым патроном.
В основу сценария легла одноименная книга комиксов Джеймса О’Барра, исполненная мрачной поэтики постпанковского воображения. Герой книги прибыл из небытия, чтобы отомстить за свою смерть и убийство своей подруги. Сюжет родился в голове автора через 3 года после того, как в автокатастрофе погибла его возлюбленная. Потом еще семь лет книга пролежала в столе, пока не нашла своего издателя. Когда же наконец она появилась в магазинах, сразу стала бестселлером.
После гибели Брэндона Ли продюсеры Роберт Л. Розен и Эдвард Р. Прессман приняли решение все-таки завершить проект. Фильм доделывался с помощью компьютера. В 1994 году он все-таки вышел на экраны, и первыми строками были: «Посвящается Брэндону и Элизе» (For Brendon and Eliza).
Брэндон Ли был застрелен в 0 часов 30 минут из револьвера 44 калибра.
Съемки фильма начались 1 февраля 1993 в Вильмингтоне и в этот же день Брэндону исполнилось 28 лет.
Режиссер Алекс Пройас первоначально хотел снять весь фильм «черно-белый» ближе к комиксу и только использовать цвет в сценах вспышек воспоминаний Дрэйвена с высокой контрастной темой, но руководство студии не позволили ему экспериментировать с подходом. Это заставило Пройаса снимать большую часть фильма в монохроматической цветной теме, смешанной с красным и темно-серым.
Зажигательное устройство, которое Эрик закладывает между коленям Ти-бёрд, является белой фосфористой гранатой. Когда она взрывается, то горит при 2500 градусах по Фаренгейту.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Порядок, в котором Эрик убивает своих врагов, тот же, в котором они первые напали на него.
Эрик убивает обидчиков теми предметами, которыми они жили, например, Тин Тина — его же ножами, Фанбой умирает от передоза героина, Ти-Бёрд взрывается своими же снарядами.
Следующие сцены были сделаны уже после смерти Брендона Ли:
Дрейвен входит в квартиру после того, как выкопался из могилы. Съёмки того, как Ли идёт по аллее под дождём были цифровым путём вмонтированы в сцену, где он проходит в дом. Компьютерные технологии добавили в дом капающей воды с потолка, чтобы вода не смотрелась некстати.
Cъёмки того, как Ли выпадает из окна, были сделаны с помощью совмещения лица Брендона и тела дублёра.
Сцена, где Дрейвен накладывает грим, была сделана с помощью дублёра. Лицо в разбитом зеркале было Брендонское, а руки, накладывающие грим — дублёра.
Cцена, где Эрик выходит с вороном на плече, была тоже скомпозирована — тело дублёра и лицо Брендона, видное при отблеске молнии.
Когда Сара входит в квартиру, нам не показывают лицо Ли, потому что это дублёр.
Альтернативные версии фильма:
В оригинальном фильме есть сцена, где Эрик дерётся с Фанбойем, прежде чем его убить.
В австралийской версии вырезаны все случаи употребления «fuck», включая диалоги, где это слово часто употребляется.
Аудио #11: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский одноголосый (В. Дохалов)
Аудио #12: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский одноголосый (М. Чадов)
Аудио #13: Украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Новий канал)
Аудио #14: Английский (Vorbis, 2 ch, 192 Кбит/с) / Commentary
Аудио #15: Английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, Вартан Дохалов, В.Горчаков, Гоблин, М.Чадов, Новый канал, НТВ, Первый канал (ОРТ), Хлопушка, Ю. Живов, Ю. Сербин Перевод: профессиональный (дублированный), профессиональный (многоголосый, профессиональный (двухголосый), авторский (одноголосый) Оригинальная аудиодорожка: английский Субтитры: 2x Русские, Украинские, Английские.
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x1080
15,6 Гб
-
2014-04-07
20/9
0
Имя файла: The Crow.1994.BDRip.AVC.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AAC Видео: AVC, 768x432 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 1891 kbps avg, 0.289 bit/pixel Аудио:
AAC, 2ch, 48.0 KHz, 64 kbps - Russian
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Лицензия R5
BDRip
Многоголосный, проффесион.
768x432
1,4 Гб
-
2013-12-12
17/6
4
Имя файла: The Crow.1994.720p.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1280x720 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 6912 kbps avg, 0.313 bit/pixel Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, НТВ, Первый канал (ОРТ), Хлопушка Перевод: Русский профессиональный двухголосый перевод (Twister/R5) + Оригинальная дорожка + Отдельно: Русский дублированный (Хлопушка, 2ch, 192 kbps, /Отдельно) + Русский профессиональный перевод (НТВ, 2ch, 192 kbps, /Отдельно) + Русский профессиональный перевод (ОРТ, 2ch, 192 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод А.Гаврилов (ранний, 2ch, 192 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод А.Гаврилов (поздний, 6ch, 448 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод Д.Пучков (Гоблин/ненорматив, 6ch, 448 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод М.Чадов (ненорматив, 6ch, 384 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод В.Горчаков (6ch, 448 kbps, /Отдельно) + Авторский перевод В.Дохалов (2ch, 192 kbps, /Отдельно) + Украинский профессиональный перевод (6ch, 384 kbps, /Отдельно) Субтитры: Русские, Английские.
BDRip
Дублированный, проффесион.
704x400
4,4 Гб
-
2011-12-27
11/22
2
Имя файла: The Crow(1994)BDRip720p Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 5262 Кбит/сек, 1280*704 (16:9), в 23, 976 кадр/сек Аудио: